To znaczy, gdy ja dorastałam, wiesz, mój tata odszedł, moja mama umarła a ojczym poszedł do więzienia więc ledwo miałam po kawałeczku rodziców, żeby stworzyć jednego całego.
Просто когда я была ребенком, мой отец ушел а мать умерла, а отчим сел в тюрьму, так что из кусочков моих родителей не получилось бы и одного целого
Widzisz, miałam po prostu niedobór soli, ponieważ tak bardzo dobrze ją przyswajałam.
Видите ли, мне не хватало соли, потому как я прекрасно её поглощаю.
Miałam po prostu naprawdę ciężki tydzień.
У меня просто была такая напряженная неделя.
Miałam po prostu dobrze wyglądać na ich świątecznej kartce.
Я просто хорошо смотрелась на их новогодних открытках.
Panie Tucker, właśnie miałam po pana iść.
Мистер Такер, я как раз шла к вам.
Derek, miałam po prostu kilka pomysłów i chciałabym ci je przekazać.
Дерек, мм, у меня была пара идей, по которым я с удовольствием пробежалась бы.
I przez to rozumiem, że miałam po niej luźny stolec.
Этим я хочу сказать, что у меня от нее был понос.
Miałam po tym więcej mdłości niż po chemii.
От этой дряни меня тошнит больше, чем от химии.
A nie miałam po prostu ci ufać?
И я должна просто довериться тебе?
I wtedy miałam po ciebie zadzwonić, ale wózek przejechał mi komórkę.
Я собиралась позвонить тебе, но трамвай переехал мой телефон.
Nawet po uratowaniu przez Tricka nie miałam po co żyć.
Даже после того, как Трик спас меня, мне незачем было жить.
Wiedziałam, że miałam po coś wrócić do domu.
Так и знала что надо было зайти домой
Miałam po czterdziestce, kiedy zmarł mój tata.
Мне было уже за 40, когда умер отец.
0.58422803878784s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?